Du er her:
Mottaker: AUGUST LINDBERG
Datering:10. mars 1884
Sted: ROMA
Avansert visning Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag/manuskriptbeskrivelse
Vis oversettelse
Vis informasjon om brevet
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om brevene
Bedste herr Lindberg!
Deres venlige brev af 29. februar havde jeg for nogle dage siden den fornøjelse at modtage og skal herved besvare samme.
Det var mig særdeles kært at erfare at De har truffet forberedelser til at opføre «Fru Inger til Østråt» med fru Winter-Hjelm i titelrollen og, som jeg vel tør forudsætte, med Dem selv i Nils Lykkes rolle.
Mit samtykke til opførelsen, hvilket De begærer, giver jeg naturligvis med den største glæde.
Kristiania teater har visstnok udesluttende ret til dersteds at spille stykket i originalsproget; men denne ret kan ikke betragtes som gældende lige over for en oversættelse. I ethvert fald er
 
 
Faksimile
jeg forvisset om at teatrets chef ikke vil lægge Dem den ringeste hindring i vejen, selv om han angående dette spørsmål skulde være af en anden mening end jeg.
I København ligesom i de svenske og i de norske provinser er retten til opførelse af dette stykke ikke erhvervet af noget teater. Vanskeligheden ved at få de to hovedroller tilfredsstillende besatte har altid afskrækket vedkommende. I Bergen har man af denne grund ikke spillet stykket i de sidste 24–25 år. Det nuværende bergenske teater har ikke opførelsesret til stykket.
Da De i Deres brev beder mig bestemme honoraret, tillader jeg mig at foreslå 400 kroner i det hele, hvorved De altså erhverver opførelsesret hvorsomhelst og hvor længe De end måtte ønske at benytte samme. I indvilgende fald bedes beløbet indbetalt til justitsråd Hegel, Gyldendalske boghandel i København.
Det glæder mig særdeles at erfare at De endnu holder
 
 
Faksimile
«Gengangere» på repertoiret. Og ikke mindre glæder jeg mig over den mulighed, De i Deres brev stiller i udsigt, nemlig at vi kanské næste vinter kunde træffes i Rom.
Jeg er nu spændt på at erfare hvorledes foretagendet med «Fru Inger» vil løbe af. Jeg håber det bedste og tegner mig, idet jeg beder herr og fru Winter-Hjelm forbindtligst hilset,
Deres venskabeligst forbundne
Henrik Ibsen.

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her